728x90 شفرة ادسنس

  • اخر الاخبار

    الأربعاء، 31 مايو 2017
    ريجيس دوبريه...  بين أوروبا وأميركا... حضارة وثقافة ماديتان

    ريجيس دوبريه... بين أوروبا وأميركا... حضارة وثقافة ماديتان

    يُرصد تغير حضارة من الحضارات من طريق ملاحظة تغير أحوالها السائرة والبالغة العادية: فالديكور (الأثاث) ليس تفصيلاً ثانوياً. وفي نهاية الث...
    حين جاء وَقْتُ الاعتقاد لروبير ساباتييه

    حين جاء وَقْتُ الاعتقاد لروبير ساباتييه

    حين جاء وقت الاعتقاد، شَكَكْت. لا تستطيعُ غير ذلك، فالشّكّ هو اعتقادُك. الشّكّ يرتدي لباسًا لحفلةٍ راقصة، وهو شَرِس، ولا يرقص. المنفى...
    الاثنين، 29 مايو 2017
    نسوان بوكوفسكي | تشارلز بوكوفسكي/ترجمة: أسامة منزلجي

    نسوان بوكوفسكي | تشارلز بوكوفسكي/ترجمة: أسامة منزلجي

    يحتوي ما يلي فصلاً من رواية تشارلز بوكوفسكي المجنونة "نسوان" 1978 مسبوقة بمقدمة مدهشة عن أدب وحياة بوكوفسكي بقلم باري مايلز ...
    ايفان زيباري ...اللازورد ..... نهاية السطر ( قصيدة)

    ايفان زيباري ...اللازورد ..... نهاية السطر ( قصيدة)

    سأنضو الشتاء من القصيدة واضع في نهاية السطر اللازورد سيمضي الليل نحو زمهرير الحرف سيحبو النسيان نحو ارض الشمس سأترك المأساة في شواطى...
    الأحد، 28 مايو 2017
    جلال الدين الرومي ومحمد إقبال

    جلال الدين الرومي ومحمد إقبال

    الدكتور خليفة عبد الحكيم ترجمة عن الأُردية: هاني السعيد چو رومی در حرم دادم اذاں  من    از وآمو ختم اسرارِ جاں  من بہ دورِ فتنۂ عصر...
    أنطوان شلحت ... خفايا ترجمة الأدب العربي إلى العبرية

    أنطوان شلحت ... خفايا ترجمة الأدب العربي إلى العبرية

    يوسف زيدان نموذجًا أعادت الضجة التي أثارها الكاتب المصري يوسف زيدان، حين صرح أخيرًا في برنامج تلفزيوني بأن الناصر صلاح الدين” أحقر قائد...
    الجمعة، 26 مايو 2017
     فتياتٌ نحيلات ليانيس ريتسوس

    فتياتٌ نحيلات ليانيس ريتسوس

    فتياتٌ نحيلات على السّاحل يَجْتَنِينَ المِلْح، مُنحنيات فهنّ لا يَرَيْنَ البحر شِراعٌ شراع أبيضُ يومئ إليهنّ من عُرْض البحر وهنّ ل...
    دار عبدالله/ لا أطيق الدراما السورية

    دار عبدالله/ لا أطيق الدراما السورية

    بكلّ صراحة، لا أطيق شي اسمه "دراما" سورية، وأتعجَّب من بلد مستوى التنمية فيه منخفض، ومعدّلات الفقر في أعلى مستوياتها، والحريات ...
    “سومري” قصيدة للشاعر الأميركي أ. ر. أيمونز، ترجمة سركون بولص

    “سومري” قصيدة للشاعر الأميركي أ. ر. أيمونز، ترجمة سركون بولص

    ولدتُ ساكناً للأهوار معرِّضاً للطوفانات والرياح العاصفة أشربُ ماءً موحلاً في أسفار صيدي الطويلة أهشُّ سحابات البعوض من مشاتل القص...
    عبدالدائم السلامي/ قراءةُ الروايةِ بعضٌ من كتابتِها

    عبدالدائم السلامي/ قراءةُ الروايةِ بعضٌ من كتابتِها

    إنّما أنا قارِئٌ. أقرأ نصوصًا فلا أُنْهي قراءَتها إلاّ بمشقّةٍ لأنّها مكتوبةٌ بأيادي الموتى؛ باردةٌ، مُصْطنَعةٌ وخرقاءُ، لا رغبة عندها ...
    الخميس، 25 مايو 2017

    تعبير الصور

    غناء

    ثقافة

    كتابة

    مدونة

    مفكرة المدينة

    Scroll to Top