(ترجمة: م. و) ------------------------------------------------------- أحيانًا أكون شجرة مُعَيَّنَة وأحيانًا أخرى أكون شجرةً غَيْرَهَا ...
(ترجمة: م. و)
-------------------------------------------------------
أحيانًا أكون شجرة مُعَيَّنَة وأحيانًا أخرى أكون شجرةً غَيْرَهَا ويحدثُ أنْ أكون
الاثنتين معًا
وأسعى جاهدًا إلى أن أفكّر باعتباري شجرة بلّوط، أو انطلاقًا من كوني شجرةَ
قَيْقَبٍ – فلا أفكر.
لكيْ أحاكيَ الشّجرة عليّ أنْ أبقى بلا حراك لكنّ الشّجرة تمشي ونحن لا
نعرف ذلك.
إنّها تمضي هائمة هكذا من فصلٍ إلى آخر لتتناغم مع كُلٍّ من الرّقصات.
فهل أنتجتُ ورقةً، هل أنتجتُ ثمرة؟
وعلى لحائي، هلْ احْتُفِرتْ أَسْماء؟
هل غادرتُ الغابَة؟
وإذا كان ظِلِّي يمنح حماية، فذلك لا يُقالُ لي.
لديّ العديد من الأعشاش في قلب أغصاني وعصافيرُ تُسَمّى أفكارًا والكثيرُ
من الثّمار حَدّ َ
أنّي أقوِّس ذِراعيّ في انتظار أنْ تُجْهِزَ عليّ الصّاعقة
ليست هناك تعليقات